Дорогие друзья! Мы открываем в нашем фонде для вас рубрику «Книги-юбиляры 2021»
И открывает эту рубрику «Божественная комедия» Данте Алигьери, которой в этом году исполняется 700 лет.
«Божественная комедия» — одно из самых знаменитых произведений итальянской литературы и одно из самых значимых в истории литературы вообще.
Но что же скрывается в этих строках, написанных Данте Алигьери еще в начале XIV века?
Интересные факты о произведении:
«Божественная комедия» писалась с 1302 года по 1321. В этот период жизни Данте находился в скитаниях, будучи изгнанным из Флоренции по политическим причинам. При этом стоит сразу отметить, что полностью работа будет опубликована лишь после смерти Данте.
И тогда же она будет названа «Божественной». Сам поэт именовал ее просто «Комедией», а соответствующий эпитет, вероятнее всего, появился в названии благодаря первому публичному комментатору произведения, Джованни Боккаччо.
Основа поэмы – путешествие героя. Произведение состоит из трех частей, каждая из которых включает в себя 33 песни.
Плюс одна вводная песня. Такая структура не является случайной. Тройки отсылают к Святой Троице, а нули подчеркивают гармонию и осмысленность мира. Таким образом, символические значения чисел образуют важный пласт для понимания поэмы.
Сами же пространства изображённые Данте хоть и являются плодом его фантазии, в основе своей базируются на философских и научных представлениях того времени, что в общем-то, соответствует и цели автора. Данте писал не увлекательную сказу, но произведение, направленное в первую очередь на то, чтобы описать путь обретения истины человеческий душой.
Путь этот совсем нелегкий. Он начинается с самого низа, с воронки Ада, места умирания души.
Однако, не все потерянно. Как бы не были велики уведенные страдания, душа у Данте движется наверх. И эта идея восходящего движения вообще очень важна: от тьмы к свету. Промежуточным этапом, на пути к которому, является Чистилище, представленное Данте в виде горы с семью уступами, символизирующими семь смертных грехов. И вот, отчистившись, пройдя все испытания, душа оказывается в Раю, исполненном в девяти кругах, чьи названия соответствуют названиями планет Солнечной системы.
Какова же роль этого произведения в истории культуры?
Во-первых, своим произведением Данте заложил основы современного итальянского языка, в основу которого благодаря ему лег тосканский диалект. Пренебрёгши существующими на тот момент правилами игры в литературном мире, Данте написал серьезное произведение не на латыни, а на живом итальянском, который использовали в повседневной речи жители его краёв.
Во-вторых, особую роль в истории культуры «Божественная комедия» заняла среди прочего и потому, что она является по сути своей квинтэссенцией наследия Средневековья. Данте создает произведение, которые вбирает все достижения своего времени, подводя при этом некоторую черту под ними. Дальнейшее движение по этой дороге невозможно, имплицитно заявляет Данте своим текстом. Таким образом, он как бы проводит символическую границу между Средневековьем и грядущим Возрождением.
Кроме того, Беатриче, главная и сильнейшая любовь Данте, которая занимает в «Божественной комедии» полагающееся ей место, становится архетипом Прекрасной Дамы на многие века вперед. В свою очередь отношения между ней и Данте становятся символом идеальной, возвышенной любви.
Наконец, поэма породила множество великих иллюстраций, которые являются отдельными шедеврами изобразительного искусства. Вот лишь несколько имен художников, которые работали с данным текстом Данте: Сандро Боттичелли, Сальвадор Дали, Уильям Блейк, Поль Густав Доре.
Известно, что творчество Данте очень интересовало и волновало А. С. Пушкина, который во многом ради изучения дантовского наследия, ради изучения «Божественной комедии» даже освоил итальянский язык; можно сказать, что величайший итальянский поэт был литературным наставником для величайшего русского. Явное влияние творчества Данте на Пушкина можно проследить в таких произведениях русского поэта, как стихотворение «В начале жизни школу помню я», впервые в российской литературе написанное терцинами; два подражания-пародии «Аду» 1832 года: «И дале мы пошли…» и «Тогда я демонов увидел чёрный рой»; «Скупой рыцарь», где Барон Филипп многими своими чертами удивительно напоминает дантовских ростовщиков и скупцов, и в особенности падуанца Реджинальдо дельи Скровеньи из XVII песни «Ада».
Пушкин писал о Данте:
«Есть высшая смелость: смелость изобретения, создания, где план обширный объемлется творческой мыслью — таковы смелость Шекспира, Данте, Мильтона, Гете в „Фаусте“, и единый план Ада — есть уже плод высокого гения.»
После смерти Пушкина, с конца 30-х годов XIX века Н. В. Гоголь задумал создать произведение, подобное «Божественной комедии». В годы жизни в Италии Гоголь много читал Данте, и в Москве друзья постоянно заставали его за чтением «Божественной комедии». Идея и план «Мертвых душ», как их мыслил Гоголь, очень близки основной идее (нравственного совершенствования человека) и плану «Комедии». Как и Данте, Гоголь делит свою поэму на три части; внутренний смысл каждой из них должен был соответствовать дантовским «Аду», «Чистилищу» и «Раю». Ближайшие друзья Гоголя, сравнивая замысел «Мертвых душ» с «Божественной комедией», сомневались в том, что Гоголю удалось бы, «подобно Данте, довершить свою Divina Comedia Чистилищем и Раем». Можно заметить, что они оказались правы: Гоголь, закончив первую часть «Мертвых душ», на протяжении 10 лет, с 1842 по 1852 год, дважды пытался написать вторую часть, но также дважды все написанное отправлялось в огонь; в конце концов это привело к полному духовному истощению писателя.
Влиянием Данте отмечено творчество одного из самых крупных поэтов русского символизма, Александра Блока. Для генезиса стихов Блока о Прекрасной Даме творчество Данте также важно, как и творчество Гёте, Петрарки и Владимира Соловьева.
Образ самого Данте появляется в итальянском цикле Блока. В Равенне, бывшем имперском городе, тихом и старинном, Блока обступают воспоминания:
Почиет в мире Теодорих,
И Дант не встанет с ложа сна,
Где прежде бушевало море,
Там виноград и тишина.
Блоковский Ад на земле отмечен такой же совершенной безнадёжностью и потерей всех иллюзий, что и дантовский. Она отражается в глазах людей, уже томящихся вечной мукой. Эти муки для Блока становятся некой инфернальной действительностью. В «Песни судьбы» образ адской двери, ведущей в мир, откуда нет возврата, усиливает ощущение обречённости старой культуры, ещё не знающей о своей неминуемой гибели, кичащейся и самодовольной:
Да, мы в дверях культуры. Надпись
Узорная, как надпись у ворот
Таинственного Дантовского Ада,
Гласит об этом…
«Песнь Ада» в цикле «Страшный мир» написана вскоре после итальянских стихов (31 октября 1909 г.). Терцины её следуют итальянскому строю; Блок даже ставил в упрёк Пушкину то, что он наряду с 10-сложным стихом использовал в своих терцинах распространённый во французской поэзии александрийский 12-сложный. Мнение Блока таково: подлинный поэт не витает в заоблачных высях, оторвавшись от инфернальной действительности окружающего мира:
Как Данте, подземное пламя
Должно тебе щеки обжечь.
О себе, подобно Данте, Блок говорил:
Я стою среди пожарищ,
Обожженный языками
Преисподнего огня.
Дантоведы Н. Г. Елина и Р. И. Хлодовский заметили, что образы «Песни Ада» Блока и строки «День догорал на сфере той земли, « Где я искал путей» и далее «Иду один, утратив правый путь» почти текстуально совпадают со стихами первых двух песен «Inferno».
В творчестве А. А. Ахматовой образ Данте также занимал значительное место. Например, в стихотворении «Муза» упоминается Данте и первая часть «Божественной комедии» («Ад»). В 1936 году Ахматова написала стихотворение «Данте», где появляется образ Данте-изгнанника. В 1965 году, на торжественном заседании, посвящённом 700-летию со дня рождения Данте Алигьери, Анна Ахматова прочла «Слово о Данте», где помимо собственного восприятия Алигьери, приводит упоминание о Данте в поэзии Н. С. Гумилёва и трактат О. Э. Мандельштама «Разговор о Данте» (1933).
В 1872—1878 годах издательство «Вольф» выпустило богато оформленный трехтомник «Божественной комедии» с иллюстрациями Гюстава Доре.
Несколько ссылок для тех, кто хочет узнать больше:
1. Курс на Арзамасе про Данте и «Божественную комедию»
https://arzamas.academy/radio/announcements/dante1
2. Филолог Ирина Ершова о «Божественной комедии»
https://postnauka.ru/faq/60525
3. Седакова, О. (2020). Перевести Данте. Litres.
4. «Божественная комедия» глазами художников — Боттичелли, Блейка, Дали, Доре и не только
https://artchive.ru/publications/4428~Bozhestvennaja_..
«Божественная комедия» — грандиозный памятник поэтической культуры и настоящая энциклопедия средневекового мировоззрения. В ней поэт совершает путешествие через три царства загробного мира и с удивительной наглядностью и ясностью изображения дает живую, запоминающуюся картину происходящего там. Простой народ воспринимал поэму Данте буквально. Боккаччо рассказывал о двух жительницах Вероны, которые, заметив проходившего мимо Данте, обменялись многозначительными репликами. «Посмотри, — сказала одна, — вот тот, кто спускается в Ад и, возвращаясь оттуда, когда пожелает, приносит весть о пребывающих там грешниках. Другая ответила: «Должно быть, ты права: посмотри, как борода его курчава, и лицо его черно от дыма и копоти адского огня». В наши же дни историки и критики до сих пор не прекращают споры о том, чем является это великое произведение: «путеводителем» по загробному миру или попыткой познать непознаваемое, найти рациональное в иррациональном, показать людям путь от мрака и скорби к свету и радости.
Из свободных ресурсов интернета мы предлагаем вам прослушать аудиокнигу.
Божественная комедия | Ад Данте | Данте Алигьери | Аудиокнига без номеров строф
Спасибо всем за участие в нашем мероприятии!